如果你生活在亞洲,說到亞洲天團...

 

你,腦子裡第一個閃過的樂團是?

 

他們希望成為「亞洲披頭四」將音樂的影響力,影響我們這個世代的人們!!

 

「如果你有夢想,千萬不要放棄。」-五月天

 

If you live in East Asia, you'll probably have heard of Mayday.


The Taiwanese rock-group has performed to two and a half million fans in Asia - with sell-out concerts in Hong Kong, China and Japan.


They've been called "The Beatles of the Chinese World".

 

 

2013年11月04日,五月天成為第一個登上英國BBC節目直播專訪的華人樂團他們在節目中暢談做音樂的理念、對於樂團的期望,以及對未來的目標,音樂,是五月天的夢想,是他們改變世界的方式。

 

讓我們來看看這六分多鐘,主持人與五月天提及了哪些內容吧!

 

Presenter: The music which I’ve been listening to today, it’s …you know… big chord, you know… stadium rock. It’s all that … you know catchy stuff, catchy stuff. Uh…, you write most of it. You do most of it. You’re the singer and song writer? 

主持人:今天我聽了你們的音樂,是充滿很複雜的和弦、很搖滾、很吸引人的東西。大部份都是你寫的?你是主唱和詞曲創作人?

 

Ashin: I wrote almost all.

阿信:我寫了大部份的。


Stone: Almost all the lyrics.

石頭:大部份的歌詞。


Presenter: What do you write about?

主持人:你都寫些什麼?


Ashin: What we see, what we hear, and what we think for our genernation.
阿信:我們唱我們看見、聽見、還有為我們這個世代所想的事情。

 

Presenter: And you’re huge in China now. I was talking to one of my colleagues who works in the BBC Chinese service, and they were telling me that it’s because you have uplifting songs, songs that tell people to hold on their dreams. Do you think that’s maybe part of your appeal in the Chinese market, Masa? 

主持人:你們現在在中國很紅。我跟我們BBC華人部門的同事聊過,他們說這是因為你們有很激勵人心的歌,告訴大家要把握夢想。你認為這是你們在中國市場佔有的吸引力嗎?

Masa: Further, it’s not about the market or what strategy we use in China. In the world, the young generation everyone is thinking about the same thing: how to catch your dream, how to fight your war. Not only for adult, or for your class, or anything. So, we just write maybe the generation like us, what we think in our music.

瑪莎:其實這無關市場,或我們在中國使用的行銷策略,重點在於所有的年輕世代,大家都想著同樣的事:如何抓住夢想、為自己的戰鬥,所以我們就是把我們這個世代所想的寫進我們的歌裡。

 

Presenter: So the point is all the young people around the world all worry about the same thing. 

主持人:所以重點就是全世界所有年輕人都會擔心同樣的事情。


Masa: Yes, I think so.

瑪莎:是的。


Presenter: As you know… as a Taiwanese rock band big in China, do you have to be careful about some of the things you write about? Not to get too political

主持人:身為在中國很紅的台灣樂團,你們是不是需要對你們的創作多留意?例如不要太政治化?

Stone: Actually, we are really honest to our songs. So we write what we really care about. Basically, we write more about relationships. The relationships with pals, with friends, our families, and what we dream about, and what we really care about. But I think the most important thing is that Mayday always thinks very positively.

石頭:其實我們很忠於我們的創作,所以我們寫我們關心的事。我們什麼都寫,基本上比較多都是關於人際關係,和伙伴、朋友、家人之間的關係,還有我們的夢想與我們關心的事。然而最重要的是,五月天總是正面思考!

 

Presenter: The positive message.

主持人:正面的訊息。

 

Stone: Yeah. So always we believe that if we have a dream, then we can achieve that. So we keep pushing this message to all the people that speak Chinese. 

石頭:是的,所以我們一直相信如果我們有夢想,我們是有能力達成的,我們也一直把這個訊息推廣給所有懂中文的人。

 

 

concert (n.) 演唱會

You want to go see "Mayday" with me tonight?

今晚要和我一起去看五月天演唱嗎?

chord  (n.) 和弦

A succession of tones or chords.

進行音調或和聲的連續。


genernation (n.) 世代

This disparity creates a generation gap.

此差距造成了世代間的代溝。


uplifting (adj.) 振奮人心的

Her encouragement gave me a great sense of uplift.

她鼓勵我激發了我的上進心。


appeal (n.) 吸引力

Her sense of humour appealed to him enormously.

她的幽默感把他強烈地吸引住了。


political (adj.) 政治的

They demanded political representation.

他們要求建立政治代表制。


honest (adj.) 誠實的

Her honesty sticks out a mile.

她很誠實, 這是有目共睹的。


pal (n.) 伙伴/好友

He is a pal of mine.

他是我的一个朋友。

 

 

其實學習英文真的不難,只要敢說、敢做、敢追夢!

 

你也能像五月天一樣完成令人驕傲的夢想!

 

 

文章來源:http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-24809579?SThisFB

參考文章:http://www.pijo.com.tw/archives/14162

 

多益考試補給站,譜出多益金色證照

多益高分證照|托福考試IELTS雅思GEPT中級檢定|看電影學英文英美加留學代辦|JLPT檢定

arrow
arrow

    菁英新竹校 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()