旅遊雜誌 CNTraveler 讀者評選2014年「全世界最友善/最不友善城市」 

暑假已接近尾聲,趕緊把握假期的尾巴,到友善的國度體驗當地文化與熱情吧!

What are the world's friendliest / unfriendliest cities?

現在就跟著小編一起來倒數! 

 

 

Australians and New Zealanders tend to get annoyed when their accents get mistaken for one another, but there's one thing they do share.

Both countries can lay claim to hosting the world's friendliest city, with Melbourne and Auckland jointly taking top honors in a new survey.

Another southern hemisphere destination -- South Africa's Johannesburg -- didn't fare quite as well, being named as the most unfriendly.

 

澳洲人與紐西蘭人經常因為口音相似而被誤認(其實確實有差,只是我們聽不太出來澳腔跟紐腔的差別),不過兩國現在終於達成共識,他們的城市並列全球最友善城市,分別為墨爾本和奧克蘭。

 

不過,同樣位處於南半球 - 南非約翰尼斯堡,命運則大不同,因為居高不下的犯罪率而被列為全球最不友善城市 

 

□ Jointly (adv.) 共同地
□ Hemisphere (n.) (地球的) 半球

 

 

It’s no surprise that our readers adore Melbourne: It’s “one of the classiest cities in the world” and boasts an “abundance of parks and fabulous public art.” Plus, Melbournians are a “friendly bunch,” famous for their “wonderful sense of humor.” And don’t even start with Melbourne’s amazing nightlife, food, and hotels—we told you long ago it was Australia’s capital of cool.

 

今年榜首之一的墨爾本,榮登榜首一點也不讓人意外,擁有豐富夜生活、各式美食和超棒的酒店,同時還有美麗的公園與公共藝術,且這裡的人們親切又富有奇妙的幽默感。 

誰能不愛墨爾本呢?稱它為「澳洲最酷的城市」絕對當之無愧!

 

□ Boast (v.) 以有而自豪;擁有,包含

 Our school library boasts quite a few rare books.

 我們學校的圖書館以藏有許多珍貴書籍而自豪。

□ Bunch (n.) 一群,一幫

 

Auckland, New Zealand

 

The people are friendly, and their humor and view on life is something to aspire to attain,” said one reader. “Such a gorgeous city on the water” with “clear air,” “fresh food,” and “amazing culture,” others raved. A trip to the Auckland Museum for its Maori collections and “terrific” cultural performances is highly recommended. If you've never been to New Zealand, this "clean, youthful, adventurous, beautiful" city is the “ideal starting place” for seeing the country.

 

另一榜首奧克蘭最受讀者盛讚的部分,是他們的幽默感與令人嚮往的生活哲學

空氣清新、食物新鮮、令人驚豔的毛利族文化等等,都讓奧克蘭成為史上最棒的水上城市,絕對是認識紐西蘭的理想第一站。

 

□ Aspire (v.) 熱望,嚮往 + to

 The boy aspired to become an engineer.

 男孩渴望成為工程師。

□ Rave (v.) 極力誇獎

 

 

 

 World's friendliest cities

 

11. Budapest, Hungary 布達佩斯,匈牙利

9 (tie). Seville, Spain 塞維利亞,西班牙

9 (tie). Savannah, Georgia, USA 薩凡納 (喬治亞州),美國

8. Cape Town, South Africa 開普敦,南非

7. Siem Reap, Cambodia 暹粒,柬埔寨

5 (tie). Sydney, Australia 雪梨,澳洲

5 (tie). Dublin, Ireland 都柏林,愛爾蘭

4. Charleston, South Carolina, USA 查爾斯頓 (南卡羅來納州),美國

3. Victoria, BC, Canada 維多利亞,加拿大

1 (tie). Melbourne, Australia 墨爾本,澳洲

1 (tie). Auckland, New Zealand 奧克蘭,紐西蘭

 

 

□ Tie (n.) 平手 / (v.) 打成平手 + with / for

 The game ended in a tie.

 這場比賽結果不分勝負。

 

Johannesburg, South Africa 

 

 World's unfriendliest cities

 

10. Nassau, Bahamas 拿索,巴哈馬

9. Monte Carlo, Monaco 蒙地卡羅,摩納哥

8. Milan, Italy 米蘭,義大利

7. Frankfurt, Germany 法蘭克福,德國

6. Beijing, China 北京,中國

5. Marseille, France 馬賽,法國

4. Paris, France 巴黎,法國

3. Moscow, Russia 莫斯科,俄羅斯

2. Cannes, France 坎城,法國

1. Johannesburg, South Africa 約翰尼斯堡,南非

 

 

英美日澳紐打工度假輕鬆GO

 

多益高分證照|托福考試IELTS雅思GEPT中級檢定|SAT看電影學英文英美加留學代辦|遊學團日語會話JLPT檢定英文補習班菁英學員排課系統 

arrow
arrow

    菁英新竹校 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()