新年新希望

大家有沒有跟三五好友一同聚個會

說說今年的小小願望咧?

 

小編今天就找了個聚會的主題唷!

大家一起加油~

2013要比去年更幸福才是唷!

 

 

 

 

 

1. Are you alone?

你是一個人來嗎?

alone  

有沒有過這樣的經驗, 把一句話直接從中文翻成英文, 結果怎麼聽也不順, 後來聽老美一說, 才恍然大悟, 原來這麼簡單啊?

像這句話, 很多人的直覺反應會說成: Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself?

其實老美簡簡單單用 alone 一個字就可以代表你好幾個字.!

 

 

2. No,  I lost my buddies!

我找不到我的朋友了!

lost my buddies  
這是另一個很容易說成 Chinese English 的句子, 如果你說 I can't find my friend, 老外也是聽的懂, 只不過聽來沒那麼順就是了! buddy 指的就是好朋友.  所以你可以說 I lost my friends.
 
lost 這個動詞可能大家不太會用, 除了丟掉以外, 還有不少用法, 例如我迷糊了, 可以說 I am lost,
或是像有時我們把湯匙滑到碗裏, 這個動詞也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl. 
 
 
 
3. Are you guys OK?

你們都還好吧?

are you ok  

通常你去別人家裏玩, 主人有時看你太無聊就會走過來問你, Are you guys OK?

或是你去餐廳用餐時侍者也常會走過來過你, Are you guys OK? 當然這就只是一種禮貌性地詢問, 看看你有沒有需要些什麼東西.

在美國他們常把 you guys 連用. 即使是對方是有男有女或是全部都是女的, 也可以這樣說,加上 guys 似乎只是讓句子更順暢, 並沒有其它的含意.

再造一句, Do you guys want to go with us? 有沒有加 guys 都是一樣的, 另外值得一提的是, 這種說法一般認為是北方的說法,

在南方有另一種說法, you'll = you all. 例如他們會說, How are you'll doing. (這個 you'll 不是未來式, 而是 you all) 但是 you guys 還是比較普遍.

 

 

4. I heard the nature's call.

我聽到自然的呼喚.

nature's call  

舉凡各種生理上的反應我們都可以稱它是 nature's call, 如想上廁所, 肚子餓, 或是看到美女, 你都可以自嘲,  I heard the nature's call. 所以端視不同的情況而有不同的意思. 但是一般情況下比較常用的還是指上廁所比較多.   一般人不會講很長一串 I heard the narture's call, 他們大多就只說, nature's calling! 那你多半就知道他想去上廁所了.

 

 

5. Everybody picks up whatever you want.

每個人拿任何你們想要的東西.

buffet  

在老美家吃飯, 一般都是 buffet 的型式, 一人一個盤子, 要吃什麼自己拿.  所以開動了, 主人就會說, Everybody picks up whatever you want.  個人感覺, whatever 一般我們都不太會用, 其實 whatever 就相當於 "隨便什麼都可以" 的意思. 
這裏他們用 pick up 這個動詞很值得學一學. 
 
 
 
6. I bought a cake about this big!

我買了一個蛋糕大約有這麼大.

cake  

講這句話的時候記得要跟手勢一起用, 所以如果不會形容一個東西有多大, 就把這句拿來變化一下就可以了! 因為在中文裏要形容一個蛋糕有多大, 你可以說我買了一個幾吋的蛋糕別人立刻就懂了, 但是美國的蛋糕都是長方形的, 再加上他們都是用英吋, 所以你要一邊想英文還要一邊作單位換算!  這簡直就是 mission impossible 說.  所以有時老美自己也用比的比較快!
I bought a cake about this big! 或是可以說 I bought a cake like this big.
 
除了 big 之外你也可以換成其它形容詞, 例如, I have a brother about this tall. 這樣不也就矇混過關了嗎?
不過這句話有一個缺點, 就是講電話時不能用, 因為講電話時不能比動作, 比了對方也看不到.  
 
 
 
7. Do you have a good time today?
今天玩的高興嗎?

have a great day  

和老美出去, 他們回家前幾乎都一定會問這句, Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高興.  當然禮貌上不論好不好玩, 都可以回說, Yes, I really have a great time today. 這樣就可算是賓主盡歡了.

 

 

資料來源:

小笨霖英語筆記本 http://som.twbbs.org/klee/notebook/note16.htm

圖片:google圖片

 

菁英教育上海托福培训上海雅思培训遊學托福多益雅思TOEFLTOEICIELTSGEPTSAT上海SAT培训上海SSAT培训日本打工遊學日語會話

arrow
arrow
    全站熱搜

    菁英新竹校 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()